Showing posts with label illust. Show all posts
Showing posts with label illust. Show all posts

30 Jun 2018

Buona notizia

Después de una larga espera, por fin se ha anunciado para octubre de este año el inicio del anime de Vento Aureo.
Espero que el estudio de animación haga un buen trabajo. Estoy deseando ver a los asesinos en movimiento y escuchar sus voces.
En una de las primeras imágenes que se han mostrado vemos que el color que han escogido para el traje de Giorno es rosa.
Así que he decidido retocar un viejo fanart, hacer algunas modificaciones, voltearlo y cambiarle el color de la ropa.
Debajo, la versión antigua.
***********
After waiting for so long, finally Vento Aureo anime has been announced. 
It will start next October.
I hope they will do a good job. I'm really anxious to enjoy the assassins moving and speaking.
One of the first promotional images shows Giorno dressed in pink.
That's why I decided to change a little an old Giorno Fanart: I retouched the face, flipped it and modify the suit color.
Below, the old blue version.





6 Aug 2017

Prosciutto Day 2017

Hacía mucho, mucho tiempo que no dibujaba. Desde hace un par de años, mi trabajo no me deja apenas tiempo libre. Espero poder actualizar de vez en cuando. Dibujé este Prosciutto para un desafío de Facebook. Casualmente lo he terminado en el "Prosciutto Day".

I haven't updated for ages! Sorry. To say true, since I got my present job I barely have time to draw. I hope I'll be able to share new works here more often.
I've drawn this Prosciutto for a Facebook challenge. I've just finished it and then I've just noticed that today is Prosciutto Day!!

 

27 Mar 2015

Risotto Aureo

Cansada de la imagen de bienvenida de mi web, decidí dibujar algo parecido (Risotto de perfil), pero a la vez distinto.
Me he inspirado en los emblemas de cada una de las partes de Jojo's Bizarre Adventure en que Araki dibuja a los protagonistas dentro de un medallón dorado.

I was tired of the old index image in my site, so I decided to change it and draw something simmilar (Risotto's profile) but very different.
I got inspired by Jojo's Bizarre Adventure parts emblems that show every Jojo in a kind of golden medallion.


23 Jan 2015

Pattinaggio su ghiaccio

Mi fansite cumple hoy cuatro años.
Aunque no la actualizo tan a menudo como debería, me alegra haber sido capaz de mantenerla tanto tiempo.
El año que viene me gustaría hacer algo especial para celebrar su quinto aniversario. Tengo doce meses para pensarlo.
*********
Estamos viviendo un invierno muy frío. Sería estupendo contar con un stand como White Album que te arropa y protege de las bajas temperaturas.
Me pregunto si Ghiaccio ya sabía patinar sobre hielo antes de tener un stand o si aprender a hacerlo es parte de los poderes que White Album le otorga.

********

My fansite started exactly four years ago.
I don't update it so often as I should, but I'm glad anyway of having been able to keep it so long.
I'd like to prepare something special  next year to celebrate its fifth anniversary. I already have a whole year to think in it.
**********
We're having a very cold winter. It'd be great to have a stand such as White Album, that protects you from extreme cold while making you confortable inside it.
I wonder if Ghiaccio learnt to skate before having a stand, or if he acquired this ability as a part of his powers.


12 Aug 2014

Il giorno del fratellone

El  6 de agosto, es el día de Prosciutto para los fans japoneses de los asesinos de la Squadra. Aunque no sea japonesa, me uno a la celebración.
Por desgracia, no pude terminar esta ilustración a tiempo, así que la comparto con unos días de retraso.
Llevaba tres meses sin actualizar debido a un nuevo bache artístico.
Pido disculpas a todos los que hayan tenido la paciencia de seguir este blog a pesar de la falta de actualizaciones.

 *****
Last 6th. August, like every year, was Prosciutto's day for japanese fans of Squadra assassins. I'm not Japanese, but like that initiative and wanted to join it, too.
Unfortunately, I wasn't able to finish this illustration in time. That's why I'm sharing it today, several days later. 
More than three months have passed since my last updating. It was due to a new artistic bad patch.
I apologize for it. Specially if you are one of these people who are always following this blog that I don't update very often; thank you.


23 May 2014

Benvenuto nel mio mondo!

Tras casi dos meses de crisis creativa, actualizo el blog para compartir la nueva imagen de bienvenida de la web.
Illuso y su stand "Man in the Mirror" te invitan a traspasar el espejo y entrar en su mundo.
No es un lugar acogedor, pero no te preocupes; no estarás allí mucho tiempo.

*****

After a couple of months of creative crisis, I'm finally back. Thanks for waiting for me. This is the new top image in my site.
Illuso and his stand "Man in the Mirror" are inviting you to pass through the mirror and enter their world.
It isn't a confortable place, but don't worry, you won't stay there very longer.



15 Dec 2013

Albero di Natale

Se acerca la Navidad y un año más, los asesinos se olvidan temporalmentedel crimen para celebrarlo juntos. Ghiaccio ha fabricado una estrella de navidad con sus poderes y Risotto ha decorado el árbol con su toque personal. Prosciutto ha cocinado un pandoro.
¡¡Felices Fiestas!!
******
It's Christmas time and this year again, the assassins temporary forget crime and celebrate it together.
Ghiaccio has made a special Christmas star with his powers and Risotto decorated the tree with his personal touch. Prosciutto cooked a "pandoro".
Merry Christmas!!
メリークリスマス。

26 Aug 2013

Pesci strani

Aunque no queda mucho de verano, que no quería que faltara una imagen refrescante como ilustración de bienvenida en la web.
Al ser el miembro más joven de la banda y el que menos confía en sus habilidades,  Pesci se siente inferior a sus compañeros. Le obsesiona no estar a su altura incluso en sus ratos de  relax. Mientras practica la pesca submarina le acosan unos peces muy raros, pero extrañamente familiares. ¿Será su imaginación? ¿Habrá sido todo un sueño?

*****
There's no much summer left, but I didn't want to miss the chance of sharing a refreshing picture as top imagen in my site.
Being the youngest member in the gang and not precisely very self-confident, Pesci feels inferior to his teammates. The idea of not being as good as a killer as the rest of them, obssesses him even while he's trying to relax. He was doing some underwater fishing when he was attacked by some bizarre fishes. Was he imagining things, was it a dream?




26 May 2013

Corvi morti

Después de sacrificar una mano, Illuso pensaba que lograría escapar del ataque de Purple Haze, el stand de Fugo, pero este ya había liberado su virus mortal.
Purple Haze, con su poder terrorífico, podría haber formado parte del equipo de asesinos, pues se trata de un stand altamente letal.
Sin embargo, el destino quiso que Fugo e Illuso no estuvieran en el mismo bando.
Los cuervos fueron los primeros en sufrir los estragos del virus. Cayendo del cielo se convirtieron en un mal presagio para el hombre del espejo.

After sacrificing one of his hands, Illuso thought he finally escaped the influence of Fugo's stand, but he was wrong and it was too late. Purple Haze had already released its letal virus.
Purple Haze has a  terrible killing power, more dangerous than most stands in assassins's team. Fugo could have perfectly been one of Risotto's men.
But destiny didn't want Illuso and Fugo fighting in the same side.
Crows were the first creatures suffering the virus attack. Falling from the sky they were birds of ill-omen to the man of the mirror.





****

Aunque mi web sigue activa, la he ubicado también en otro servidor, ya que funpic me está dando algunos problemas.
Posiblemente dentro de poco la única dirección activa sea la nueva; esta:

Mi site is working, but since the host gave me some problems, I uploaded it in another one. I'll probably make it soon the only valid one:

http://assassini.web.fc2.com/

11 Apr 2013

Cerniere

Esta es una de las ilustraciones que realicé para la antología coreana. Quería dibujar a Prosciutto peleando contra Bucciarati desde el punto de vista de este.
El stand del guardaespaldas ha abierto algunas cremalleras en el cuerpo del asesino.
Mi plan incial era dibujar también a Grateful Dead deteniendo el golpe, pero recargaba demasiado el fondo, así que lo suprimí. El combate de Prosciutto en el tren es uno de los más emocionantes de la quinta parte.
***********
This is one of the illustrations I drew for the korean anthology. It shows Prosciutto fighting against Bucciarati form the point of view of the last one.
The bodyguard's stand has already openend some zippers on the assassin's body.
I first planned to include the Grateful Dead in this work, but at the end I dediced to remove it because of the background; the scene resulted a little too confusing.
Prosciutto vs. Bucciarati on the train is one of my favorite scenes in the manga.






































Boceto previo. La expresión de la cara tenía más fuerza.
In the previous sketch the face was more expressive.


24 Feb 2013

Forbici

En mi entrada anterior hablé de mi colaboración en una antología de ilustraciones que se ha vendido en la Comic World de Seúl.
Cuando reciba algunos ejemplares, que será pronto, anunciaré aquísu precio y cómo conseguirlos.
Hoy comparto un fragmento de una de las ilustraciones que he presentado. En realidad la había comenzado hace varios meses, pero la dejé de lado por falta de tiempo.
Todo comenzó con este boceto.

In my last post, I spoke about my collaboration with other artists for  an illustration anthology that was sold in Comic World convention, in Seoul.
As soon as I receive some copies, I'll anounce here how to get them and how much they are, in case you are interested.
Today I'm sharing a fragment of one of the two illustration I drew for this book.
I started to work in it months ago, actually, but left it due to my lack of time.
The first step was this sketch.


Al empezar a pintar sobre él modifiqué muchas cosas: los faldones del abrigo, el tamaño de las manos y sobre todo, la cara, que no me convencía.
When painting on it, I  modified several things. I changed the coattails, the size of the hands and redid most the face, that I didn't like very much.

En esta parte del proceso ya se ve cómo cambió el rostro.
In this step you can already see how much the face changed.


Y aquí el resultado final. Cuando se agoten las antologías, mostraré la ilustración completa.
Después de entregar el dibujo me di cuenta de que a uno de los dedos de Risotto, el índice, le falta una falange...No he querido corregirlo después ya que en la antología se ha publicado con este fallo.

And there you have the final result. Only when the anthologies in my site shop will be sold out, I'll show you the full illustration.
After delivering this work I noticed one of Risotto's fingers, the index, lack of one phalange... I haven't correct it later, because it was published this way.


16 Nov 2012

Motorista classico

Nueva imagen  de bienvenida en la web.
Los colores sepia del otoño me hacen recordar las antiguas fotografías, así que he dibujado a Melone con un estilo algo retro, montando una moto clásica.
Seguro que no le importaría tener una así.

**********
That's my site new top image.
Sepia tones made me think in autumn and old pictures.
That's why I imagined Melone wearing old fashioned clothes and riding a vintage motorbike. 
I'm sure he'd like to try one like this.


Hasta el último momento no me decidí  a ponerle el antifaz.
Only in the last moment I decided to draw Melone wearing his mask.



13 Oct 2012

Halloween in anticipo

Este año he querido adelantarme un poco y aunque aún quedan unas semanas, ya es Halloween en mi web. Esta vez, Risotto lleva un sombrero especial para la ocasión, con calabacitas con la caras de Metallica, su stand. Por la expresión de Risotto me parece que no está muy cómodo con su nuevo tocado.
****
This year I went ahead and it's already Halloween in my site, even if there's still some weeks left for it.
This time, Risotto wears a special pumpkin-Metallica face hat. Looking at his face it seems he isn't enjoying very much wearing it.


27 Aug 2012

Bagno freddo

El servidor de mi web ha cambiado. Como no se me notificó, estuve intentando actualizar sin éxito durante días. Por suerte ya pude contactar con Funpic y me facilitaron la nueva dirección.

Por otro lado, este blog ha cumplido ya dos años, en concreto el pasado 6 de agosto y no me había dado cuenta. Ya es demasiado tarde, pero  para el siguiente aniversario me gustaría hacer un sorteo o algo especial.

****
Este fanart es la nueva imagen de bienvenida de la web. Aunque agosto está terminando, aún es verano. en Italia todavía hace calor.
Y Ghiaccio lo combate a su manera. Espero que no hubiera nadie más en la piscina en ese momento.

***********
My site ftp-server has changed. I didn't know it and tried to update for days with no result. I was really worried. Fortunately, I contacted Funpic and they provided me the new adress.

 By the other hand, this blog is two years old since last August 6th. and I hadn't noticed. Now it's too late, but I hope I'll be able to do something special next year, like a kind of lottery.

***
This illustration is the new top image in my site. August may be about to finish but it's still summer and in Italy it's hot.
Ghiaccio fights this heat his own way. I hope there wasn't anybode else in that swimming pool.

(Click para agrandar/click on the pic to see bigger)

Versión 1(rubio) / Version 1 (blond):



















Versión 2 (pelo azul)/Version 2 (bluehaired)





1 Aug 2012

Fede

Prosciutto y "the Grateful Dead".
Empecé esta ilustración en blanco y negro y sin darme cuenta terminé por ponerle color...De vez en cuando me gusta combinar ambas cosas, pero quizás quede algo extraño...como ¿inacabado?.
***
No se dice nada al respecto en el manga, pero me gusta imaginar que un stand se vuelve más nítido, más claramente visible para su dueño y otras personas con poderes si quien lo posee confía en sus capacidades, en su propia fuerza. En definitiva, en su propio stand. Pienso que la fe en él de su dueño aumenta su potencia y lo vuelve más "real".
Pero a pesar de lo que acabo de comentar, me gusta dibujar los stands semitransparentes porque al fin y al cabo, son energía espiritual, y es más facil representar así esta idea que dándoles un aspecto más sólido.
*********
Prosciutto and "the Grateful Dead".
I intended to paint this illustration in black and white, but I ended by adding colors. I like to combine both things now and then, but I wonder if the final result is a little odd...It may probably look somehow... unfinished.
***
Nothing about it is told in the manga, but I like to think a stand can be more clearly seen by its user and other people with stand powers if the man having it trust himself, his force and  abilities. More accurately, if he believes in his own stand. Your faith in your stand  would make it more powerful and "real".
Nevertheless, I like to draw stands a little transparent because like that it's easier to make people understand they are spiritual energy than if they had a more "solide" look.

Click sobre la imagen para ampliar / click on the pic to see bigger sized.


































Version 1


































Version 2



15 Jun 2012

Matita

He actualizado la página de bienvenida de la web con este fanart de Formaggio. También he subido, en la sección "gift" los dibujos que me han dedicado últimamente algunas amigas.

***

Formaggio puede ser como Gulliver en el País de los Gigantes o en el de los Enanos. Seguramente utilice su poder de reducir su propio tamaño para infiltrarse discretamente en el lugar donde se encuentre su víctima. Pero para matar, es mucho más útil la otra faceta de su poder:  volver a su objetivo  tan pequeño como un insecto. De este modo, le basta con pisarlo para terminar su trabajo.


Pero aquí Formaggio y Little Feat sólo están echándome una mano acercándome un lápiz.

***
I've updated my fansite with a new top image: a Formaggio one. I'm also sharing the works  some friends have lately drawn for me. You can see them in the "gift" gallery.
***
Formaggio can become a kind of Gulliver in Lilliput or in Brobdingnag. He surely uses his stand  to reduce his own size when he needs to  infiltrate discreetly his victim's place.
But his power is more useful to kill when it makes his target shrink to the size of an insect. This way Formaggio only has to step on him or her to do his job.

But in this illustration, Formaggio and Little Feat show a more kind aspect and  are just helping me and  bringing me a pencil.

21 Apr 2012

Tutto l'incubo a lungo

 
 All nightmare long
Luck. Runs. Out.
Crawl from the wreckage one more time
Horrific memory twists the mind
Dark, rugged, cold and hard to turn
Path of destruction, feel it burn
Still life
Incarnation
Still life
Infamy

Hallucination
Heresy
Still you run, what's to come?
What's today?

'Cause we hunt you down without mercy
Hunt you down all nightmare long
Feel us breathe upon your face
Feel us shift, every move we trace
Hunt you down without mercy
Hunt you down all nightmare long, yeah
Luck. Runs....
(Subtítulos en español en el video) 
 
 

14 Jan 2012

Fratello e l'amico invisibile

Pasadas las fiestas, mi web luce una nueva imagen de bienvenida. Una vez más, Prosciutto y su terrible stand, the Grateful Dead.
Muestro también un fragmento del boceto que ha servido de base.

Christmas time is over and now my site welcomes its visitors with a new top illustration. It's Prosciutto's turn again. I drew him with his scary stand, the Grateful Dead.
There you have the previous pencil sketch, too.



Por otro lado, quería mostrar mi regalo del Amigo Invisible que han organizado en tumblr algunos fans de Jojo's Bizarre Adventure. Se trata de un llavero de madera, pintado a mano, con la forma de Risotto. Venía en el interior de una bolsa de tela con uno de mis fanarts impresos. Es una auténtica monada.

I also feel like showing you a gift I've recently received. Some Jojo's Bizarre Adventure fans in tumblr organized a Secret santa event. This wooden handpainted keyring is a funny Risotto my Santa made for me. It came into a little cloth bag with one of my fanarts printed on it. A really cute present.




15 Dec 2011

Capelli blu

El maestro Araki nunca ha dado importancia a los colores. Me pregunto si cuando idea a sus personajes, los imagina en blanco y negro, ya que es así como aparecen en las páginas del manga.
En sus ilustraciones a color o en las portadas de los volúmenes de Jojo's Bizarre Adventure su principal objetivo es impactar con combinaciones muy contrastadas y llamativas que varían cada vez y no sólo en la ropa, si no también los de los ojos y el cabello.
Como no hay coloreado oficial para los personajes que no han aparecido en el anime, incluso se producen figurasen diferentes pintados.
Esto da mucha la libertad al fanartista, aunque curiosamente, al cabo de un tiempo aparecen unos colores que los fans terminamos por aceptar como si fueran algo establecido.
Así ha pasado con Ghiaccio. Cuando pienso en él lo imagino con sus extraños bucles azules; los tonos fríos son adecuados para  él y casi todos sus fans lo dibujan con el cabello celeste o turquesa claro.
Sin embargo, cuando apareció el juego para PS2 basado en la Quinta Parte, Ghiaccio nos sorprendió con el pelo rubio y otra combinación de tonos en la ropa. A falta de anime, es lo que podría considerarse una versión oficial.
Personalmente, me gustan más los colores  de los fans, pero quería también mostrar una versión del asesino de hielo con el cabello y la ropa tal y como figuran en el juego. ¿Qué combinación te gusta más?

Araki sensei doesn't mind colors. I wonder if he imagines his charaters in black and white when he creates them, because that's how they look in manga pages. 
In Jojo's Bizarre Adventure color illustrations and volume covers, Araki's intention is just  to impact the readers with high contrasts and funny color combinations, that's why not only the clothes, but the hair and eyes are painted in different tones every time he draws a character. There isn't a official coloring for characters that haven't been brought to anime, so you can even find a same figure model manufactured in several color combinations. 
That gives the fanartists a lot of freedom, but at the end, there is some kind of agreement and most of us use some determined color. 
For instance, in Ghiaccio's case, I'm always imagining him with his curls blue; cold tones are perfect for him and his powers, most fans chose this haircolor.
But when Part Five PS2 game appeared, Ghiaccio showed other different coloring. Since there isn't anime based in this part of the manga, that can be considered as the official coloring: a blond Ghiaccio and darker colors for his clothes. 
I personally like better his blue hair, but wanted, anyway,draw Ghiaccio in the game coloring, too.
Which color combination do you prefer?




27 Nov 2011

Peccati

Si habéis leído completa la Quinta Parte (de lo contrario, recomiendo no seguir leyendo) recordaréis el final de Melone.
Su stand es uno de los pocos cuya destrucción no afecta a su dueño. Por eso, a pesar de su derrota, Melone no se dio por vencido. Pero no contaba con el poder de Giorno, que no acabó con "Baby Face", si no que lo devolvió a su dueño transformado en serpiente venenosa.
Es una idea muy imaginativa, pero también muy apropiada. La serpiente no sólo tiene una fuerte simbología sexual, además, a partir de la Biblia, es sinónimo del Demonio y el pecado. Así que la piedra lanzada por Melone le es devuelta de modo que sus crímenes, sus pecados, se vuelven contra él, causándole la muerte que normalmente es él quien provoca a otros. Giorno acaba con él del mismo modo en que él siempre lo hizo con sus víctimas: en la distancia y sin mancharse las manos.

***

If you have already read Part Five (if not, I recommend you not to go on reading), you'll remember Melone's end.
His "Baby Face" it's a rare stand; its destruction doesn't entail his owner's death. That's why, after being defeated, Melone didn't give up. But he didn't know that Giorno didn't actually finish Baby Face, but turned it with his powers into a venomous snake, and sent it back to him. 
That's a pretty clever and imaginative idea, very suitable, too. Snakes are a symbol of sex, but, due to what tells the Bible, they are also related to Devil and sin. So, the stone thrown by Melone  got back to him. His crimes, his sins returned against him and, instead of killing other people, caused his own death. Giorno defeated Melone in the same way he used to kill his victims: from the distance, without getting his hands dirty.


Algunos pasos de la realización de la ilustracíón:
Some steps of this illustration creation: