11 Oct 2010

Sangue

¿Habrá deseado alguna vez Risotto no haber matado nunca, ser una persona corriente que lleva una vida pacífica y sencilla? Probablemente es algo que ni siquiera puede concebir.
Cuando coció su venganza a fuego lento, bien macerada en odio durante tres años, después de los cuales, cometió su primer asesinato, ya debía tener la certeza absoluta de que no había vuelta atrás, de que ya nunca podría ser el mismo.
Su destino no era ser un hombre ordinario, un ciudadano más, si no derramar sangre, ser una herramienta mortal, por eso adquirió un stand perfectamente adecuado para ello.
Hay cosas que cuando se pierden no se recuperan jamás. Una de ellas es la inocencia.
Para el siciliano ya no había otra forma de vida posible.

Have Risotto ever wished not to have killed anyone, to be an ordinary guy who lives a peaceful and simple life? Probably that's something he even couldn't conceive. When he cooked his revenge on a low flame, well marinated in hate during three long years and killed by the first time, he surely knew that there was no turning back at all, that he couldn't be the same anymore. It was his destiny. He became a mortal weapon, he was predestinated to shed blood and that's why his stand was perfecly fit to that. There are things that you can get back after losing them. Innocence is one of them. There was no other life for the Sicilian that the one he chose to live.


No comments: